Saluman Jah
Теперь нам можно все, но мы еще не хотим!
Теме, конечно, сто лет на пасху, но я только сейчас приобщился.
Писатель (и читатель) Святослав Логинов (фэнтези, рыцари-драконы-драчки, пафосец a-la спасти-мир-от-чудовища, книги для отдыха) критикует халтурщика, зануду и графомана Льва Толстого.

lib.rus.ec/b/107152/read#t1 (текст большой, до конца трудно дочитать).

Как по мне, Логинов стимулирует свое ЧСВ, и признается в эмоциональной неполноценности. Если меня не проняло, значит - графомания!

А вот грамотный ответ "критику".
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким (Июнь 1998)
Борис Натанович! Не так давно прочел статью Святослава Логинова, которая называется – «О графах и графоманах, или Почему я не люблю Льва Толстого». Не знаю, читали ли Вы эту статью, если нет, то ее можно прочитать на Интернете вот по этому адресу:
kulichki.rambler.ru/moshkow/LOGINOW/tolstoy.txt
В этой статье он показывает Толстого как полного профана с точки зрения стиля, художественности и богатства языка и сюжету. Еще недавно прочел подобную статью про Виктора Пелевина, вот здесь:
kulichki.rambler.ru/moshkow/PELEWIN/ulxqnpe.txt
Что для Вас писательский профессионализм? Насколько он важен с Вашей точки зрения? Согласны ли Вы с мнением Логинова?
Артем < tema75@hotmail.co>
New York, USA - 06/15/98 22:02:48 MSK
Дорогой Артем!
Статью Логинова я читал. Не согласен с ней совершенно. Это тот самый замечательный случай, когда все вроде бы верно, логично и убедительно, но те выводы, которые делает автор, глубоко ошибочны. Главное заблуждение Логинова в том, что он полагает, будто хороший литературный язык это обязательно ПРАВИЛЬНЫЙ, ГРАММАТИЧЕСКИ БЕЗУКОРИЗНЕННЫЙ язык. Это, разумеется, не так. Язык может быть неуклюж и наполнен галлицизмами (как у Льва Толстого), коряв, неправилен и даже неестественен (как у Достоевского), заумен и неудобочитаем (как у Платонова или Велимира Хлебникова) – и при всем при том способен оказывать сильнейшее, иногда необъяснимое, чисто эмоциональное воздействие на читателя. Разумеется, не на всякого читателя, у Логинова неуклюжий язык Толстого вызывает законное раздражение – это право Логинова, но это и беда его, дефект его эмоциональной палитры, как бывает это с человеком, лишенным музыкального слуха, а потому – совершенно равнодушным к музыке, или – точнее – как с нами, европейцами, совершенно не способными получать наслаждение от китайской, например, музыки. Вообще, читая Логинова (и Толстого), надо ясно отдавать себе отчет в том, что способность получать наслаждение от текста – дело сугубо субъективное и индивидуальное, а потому все литературные споры осмысленны только тогда, когда имеют целью обмен мнениями, но никак не попытки (совершенно безнадежные) переубедить соперника. В известном смысле не существует плохой и хорошей литературы, существует только литература, которая нравится или не нравится. Каждому – свое. Настоящий Судья у книги один – Его Величество Время, а все прочее – от лукавого. В этом смысле (что бы ни говорил Слава Логинов, которого я очень люблю и ценю, как профессионала!) с Львом Николаевичем все ОК, не правда ли? Миллионы людей наслаждаются им на протяжении ста пятидесяти лет и еще столько же будут наслаждаться... Кстати, сам Лев Николаевич терпеть не мог Вильяма Шекспира и считал его бездарным и безмозглым щелкоперишкой. (Или что-то вроде того.) De gustibus non est disputandum.

Читай Пришвина и Лукьяненку, пейсатель!

@темы: Литература, Старости, Юмор